Дерек Принс - Они будут изгонять бесов

стр. 8

3. Пример и служение Иисуса

Когда я был поставлен публично перед открытым неповиновением бесов на утреннем воскресном служении (как я объяснил в главе 1), мне пришлось начать изучать описания Нового Завета о том, как Иисус поступал в подобных случаях. Он является од-ним единственным основанием и примером для любого христианского служения. Поэтому в этой главе я просмотрю в некото-рых деталях, как Сам Иисус обращался с бесами.
Одна из самых первых сцен Его публичного служения произошла в синагоге Капернаума, она ярко описана в Евангелии от Марка 1:21-26:
И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил. И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники. В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал: Оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий. Но Иисус запретил ему, говоря: замол-чи и вый-ди из него. Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
Реакция народа описана в стихах 27 и 28: И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему? И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
В стихе 23, когда Синодальный перевод Библии говорит «одержимый духом нечистым», на самом деле на греческом буквально сказано «в нечистом духе». Возможно, правильно ближайший эквивалент звучал бы так — «под влиянием нечистого духа».
Это является наглядным примером того, как перевод может ввести в заблуждение относительно деятельности злых духов (или бесов). Ничто в оригинальном греческом тексте не оправдывает использование слова «одержимый» с его значением полной принадлежности. Этот перевод является просто выражением традиционной религиозной терминологии, которая затемняет ис-тинное значение оригинального текста.
Иисус проповедовал в Галилее: «Исполнилось время и приблизилось Царствие Божие» (Марка 1:15). Как Он должен был про-демонстрировать превосходство Своего Царства над царством сатаны? Существует шесть важных пунктов, о которых мы долж-ны сказать.
Во-первых, Иисус расправлялся с бесами, а не с людьми. Бесы говорили из людей, и Иисус отвечал бесам. Дословный перевод слов Иисуса бесу звучит так: «Заткнись!»
Во-вторых, Иисус выгнал беса из человека, а не человека из синагоги.
В-третьих, Иисуса не волновало, что прервалась проповедь или нарушен порядок. Изгнание бесов было основной частью всего Его служения.
В-четвертых, бес говорил о себе и в единственном, и во множественном числе: «Ты пришел погубить нас! знаю Тебя...» (стих 24) Этот ответ очень характерен для бесов, говорящих за себя и за других. Бес в человеке из Гадара использует ту же форму раз-говора: «Легион имя мне, потому что нас много» (Марка 5:9).
В-пятых, резонно допустить, что этот человек был обычным членом синагоги, но, очевидно, что никто не знал о его нужде в освобождении от беса. Возможно, даже сам человек не знал. Помазание

LIBMY.com © 2014-2021
Владимир Бабинский