Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 1000

11 декабря

Удаляйтесь от похотей плоти

Возлюбленные! Прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей,

восстающих на душу.

— 1 Петра 2:11

Появляется ли у вас такое искушение, с которым вы сражаетесь чаще, чем с другими? Что

это за искушение? Искушение совершить сексуальный грех? Искушение съесть что-то, что

вам есть нельзя? Снова обидеться на одного и того же человека? Потратить деньги, которые

вы не должны тратить? Но кое-что вы можете сделать, чтобы не поддаться этому

искушению. Сегодня мы рассмотрим стих из Божьего Слова, который поможет вам бороться

с различными искушениями.

Когда Пётр писал верующим своё первое послание, они, можно сказать, были ещё

новообращёнными. До своего обращения к Христу они жили в мире, наполненном всякого

рода грехами, в том числе и сексуальными, которые были приемлемы в обществе. Теперь,

ставши христианами, они хотели жить свято. Однако в окружении язычников соблазн греха

был велик. Общество, в котором они жили, давало волю похоти и даже кичилось своей

распущенностью.

И

верующие

на

каждом

шагу

сталкивались

с

вопиющей

безнравственностью. Повсюду видя грех, они постоянно пытались сопротивляться соблазнам

и не позволить себе вернуться к прежнему, греховному образу жизни. А чтобы помочь им в

этом, Пётр пишет: «Возлюбленные! Прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от

плотских похотей, восстающих на душу». Греческое слово parakaleo — «просить», состоит

из слов para — рядом, например, близко подойти к кому-то и kaleo — звать, манить,

просить. Слово же parakaleo описывает человека, который должен сказать кому-то что-

то важное, подходит к этому человеку и умоляет его кое-что для него сделать . Он

настойчиво просит, умоляет выслушать его и сделать то, о чём он просит.

Так и Пётр настоятельно просит нас, умоляет прислушаться к его словам и последовать его

совету. Слово parakaleo выступает здесь в роли маяка, чтобы привлечь внимание читателей к

тому, о чём пойдёт речь дальше, потому что Пётр собирался сказать что-то очень важное.

Но как мы уже рассматривали (см. главу «14 января»), слово parakaleo употреблялось и как

военный термин. В Древней Греции было принято собирать войска, прежде чем отправить

их на сражение. Военачальники не скрывали суровую действительность войны, они прямо

говорили обо всех опасностях, с которыми воины столкнутся в бою. Они говорили и о

великой славе в случае победы. Они увещевали воинов не бояться врага, смело вступить в

бой и отважно сражаться.

Поскольку слово parakaleo употреблялось в этом значении довольно часто, читатели поняли,

что Пётр обращается к ним, как военачальник, как генерал. Они также поняли: чтобы

выполнить то, о чём им собирался сказать Пётр, от них потребуется быть

дисциплинированными и мыслить по-военному.

Слово paroikos — «пришелец», относится к человеку, который не является гражданином

той страны, в

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский