Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 177

21 марта

Всё делайте благопристойно и чинно

Только всё должно быть благопристойно и чинно.

— 1 Коринфянам 14:40

Какого поклонения ожидает от нас Бог? На протяжении столетий этот вопрос волновал умы

верующих разных деноминаций. До сих пор помню, как отзывались в церкви, которую я

посещал с раннего детства, о тех церквях, где проходили бурные служения. Мы были

уверены, что эти верующие ведут себя неправильно, так как, по нашему мнению, их

служения не были благопристойными и чинными. Но с годами я понял, что выражение

«благопристойно и чинно» разные люди понимают по-разному. Что приемлемо для одних,

может быть возмутительным и оскорбительным для других. Одни считают что-то

благочестивым, допустимым, нормальным, другие это же считают неправедным,

непозволительным или бессмысленным. У каждого своё мнение, что допустимо в

поклонении Богу.

Существует

много

деноминаций,

например,

католики,

православные,

баптисты,

епископальные верующие, методисты, пятидесятники, харизматы. Неудивительно, что

верующие расходятся во мнении, как правильно поклоняться Богу. И, естественно, каждая

деноминация считает, что именно их форма поклонения является правильной и духовной.

Так кто же прав? Только ли одна форма поклонения является правильной? Или существует

разнообразие форм поклонения? Только ли Библия определяет, как поклоняться Богу, или

также культура и воспитание? Какие указания даёт по этому поводу Писание?

Лично вы можете считать, что хвала и поклонение в сопровождении музыкальных

инструментов, хлопанье, танцы, восклицания — правильны. А может быть, вы считаете, что

поклонение должно быть спокойным, тихим, и что нужно исполнять церковные гимны под

органную музыку? Каким бы ни было ваше предпочтение, вы сможете отыскать много мест

в Писании, чтобы подтвердить свою точку зрения. Однако Новый Завет содержит только

одно указание насчёт того, что приемлемо в поклонении. Вот оно: «Только всё должно быть

благопристойно и чинно» (1 Коринфянам 14:40).

Греческое слово euschemonos — «благопристойно», встречается ещё дважды в Новом

Завете: в Послании к Римлянам 13:13 и в 1-м послании к Фессалоникийцам 4:12. В этих

стихах оно переведено словом благочинно, что значит правильно, пристойно. Это даже

относится больше к намерению или мотивации, чем к самому действию, потому что

правильное намерение перетекает в правильные действия.

Слово taksis — «чинность», подразумевает делать что-то подобающим образом, согласно

заведённому порядку. Еврейский историк Иосиф Флавий употреблял слово taksis, описывая

порядок, в котором римские воины сооружали лагерь. Расположение лагеря должно быть

правильным, организованным и хорошо спланированным. Военачальники не планировали

обустройство лагеря в последнюю минуту и не разбивали его поспешно, а сооружали

организованно и продуманно. Это же слово, taksis, Иосиф Флавий употреблял, говоря,

насколько почтительно

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский