Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 261

20 апреля

Не виновен!

Сказал им: вы привели ко мне человека сего,

как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным

ни в чём том, в чём вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему;

и ничего не найдено в Нём достойного смерти;

итак, наказав Его, отпущу.

— Луки 23:14–16

Итак, Иисуса опять вернули Пилату. Тогда прокуратор, собрав первосвященников и других

правителей, объявил им: «Вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и

вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным ни в чём том, в чём вы

обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нём

достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу».

Греческое

слово anakrinas

«исследовал»,

означает тщательно исследовать,

внимательно изучать, разбирать в судебном порядке. Пилат хорошо знал римские законы и

был наделён властью следить за их соблюдением. Он не нашёл в Иисусе никакой вины.

Возможно, Он нарушил какие-то иудейские религиозные законы, но Пилат не был иудеем и

не мог судить на основании иудейского закона. С юридической точки зрения, Иисус был

абсолютно невиновен, и, чтобы подтвердить это, Пилат добавил: «Ирод пришёл к такому же

мнению: этот человек не совершил никакого преступления».

Понимая, что религиозные лидеры хотели расквитаться с Иисусом, Пилат предложил

высечь Его, надеясь, что это утолит их гнев. Конечно, бичевание Иисуса — это не совсем то,

что им хотелось, но, во всяком случае, это стало бы для Него предупреждением, что Ему

следует ограничить Свою деятельность. Однако Пилат добавил, что после отпустит Иисуса,

и это решение им не понравилось.

В Израиле был такой обычай: раз в год, на Пасху, правитель отпускал какого-нибудь узника

по желанию народа. Иудеи не могли смириться с тем, что в Израиле полно римлян, они

сражались за свободу своей земли и свержение римских правителей. Поэтому, когда

приближался этот праздник, весь иудейский народ с нетерпением ожидал, кого же отпустят

на этот раз. Но тут Пилат сам сделал выбор, не спросив о желании иудеев, сказал, что

отпустит им Иисуса. И тогда толпа закричала: «Смерть Ему! А отпусти нам Варавву.

Варавва был посажен в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство» (Луки

23:18–19).

А кто был этот Варавва? Он был известным подстрекателем, поднявшим бунт в Иерусалиме.

Что за бунт? Греческое слово treason — «бунт», означает умышленное покушение на

правительство; убийство правителя. Интересно, ведь иудейские лидеры обвиняли Иисуса

почти в том же: что Он возмущал народ, называя Себя царём. Но Варавва был наказан по

заслугам, потому что поднял бунт, который закончился кровопролитием. И тем не менее,

отважный поступок Вараввы, пусть даже противозаконный и приведший к жестокому

кровопролитию, сделал его героем в глазах народа.

Варавва оказался настолько опасен, что был посажен в тюрьму. Греческое слово

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский