Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка
стр. 33211 мая
Все заботы возложите на Господа
Все заботы ваши возложите на Него,
ибо Он печётся о вас.
—1 Петра 5:7
Несколько лет назад мы построили в Риге огромное здание церкви. Строительство
доставляло мне много беспокойств и волнений. Порой меня охватывала тревога. Заботы и
переживания меня снедали. В то время никто не давал кредитов на строительство
церковных зданий. Всё, что нам оставалось, — это верить, что у нас будет необходимая
сумма на все строительные работы. Потом местные власти установили последний срок, в
который строительство должно быть полностью завершено, в противном случае мы могли
потерять всё, что уже вложили в это здание. Меня не покидало беспокойство о том, что нам
может не хватить денег вовремя закончить проект. Мысли о том, что мы рискуем потерять
здание, если не уложимся в указанный срок, меня терзали. По ночам, лёжа в постели, я
прокручивал эти гнетущие мысли. Часто я не мог заснуть, потому что после тяжёлого
напряжённого дня меня тошнило, болел живот, голова кружилась от постоянных страхов,
сомнений и забот, а сердце разрывалось от беспокойства. Я был на грани паники. Моя жена
уговаривала меня перестать беспокоиться и доверить эту нужду Богу. В ответ я возмущался,
что она не переживает вместе со мной.
И однажды ночью моему терпению пришёл конец. Я оделся, прошёл в кабинет, открыл
Библию и прочитал: «Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас» (1 Петра
5:7). За всю свою жизнь я читал этот стих тысячи раз, но в ту ночь он привлёк моё внимание
как-то по-особенному. Я читал и перечитывал его. Потом стал изучать этот стих на
греческом языке. И то, что я понял тогда, перевернуло мою жизнь, освободило от
беспокойства, тревог, волнений и страха.
Вот что я обнаружил. Греческое слово epiripto — «возлагать», составное: epi переводится
на, поверх, слово ripto — швырять, бросать, метать, причём бросать с силой, со всего
маху. В Новом Завете это слово встречается ещё раз: «И привели его к Иисусу, и, накинув
(epiripto) одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса» (Луки 19:35). Этот стих точно
передаёт смысл слова epiripto, которое в литературе часто употреблялось в значении
набрасывать одежду, сбрасывать рюкзак, тяжёлый груз с плеч и закидывать его на спину
животному, например, ослу, верблюду или лошади.
Мы не должны нести бремя беспокойств, тревог, переживаний. Для нас это слишком
тяжёлый груз, и в конце концов мы можем сломаться. Более того, врачи считают стресс
причиной большинства болезней. Человек физически не способен долго находиться в
стрессовой ситуации, в состоянии беспокойства и тревоги. У него происходит нервный
срыв. Если уже долгое время вы болеете или находитесь в депрессии, то, скорее всего, это
последствия стресса. Но Иисус говорит вам: «Твои плечи не такие уж сильные, чтобы ты
мог нести на них весь этот груз. В конце концов ты рухнешь под его тяжестью, поэтому
позволь Мне понести