Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 436

20 июня

Не пора ли умереть для греха?

Так и вы почитайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе,

Господе нашем.

— Римлянам 6:11

Если не дисциплинировать себя, то скоро вы обленитесь, и если не обуздывать свои

желания, то скоро они будут занимать все ваши мысли. Вы будете думать, что вы работаете

слишком много, что вы и так уже сделали гораздо больше других, что нет необходимости

делать ещё что-то, к тому же вас недооценивают. Вам захочется на всё махнуть рукой и

немного побездельничать. Вас будет преследовать мысль: если кто-то и заслуживает

немного отдыха, так это я! Вас даже может бросать в крайности. Если вы пойдёте на поводу

своих желаний, вы похороните своё будущее. Вся ваша жизнь покатится по наклонной,

станет безрадостной, у вас появится чувство безнадёжности, поражения будут следовать за

вами по пятам. Жизнь потеряет всякий смысл. Вы станете слабохарактерным,

слабовольным, у вас не будет ни желания, ни сил к чему-то стремиться, не говоря уже о том,

чтобы исполнить своё призвание.

Если у вас появится искушение пустить на самотёк работу и отношения с Богом,

поддадитесь ли вы этому искушению? Или если у вас появятся мысли, что вы слишком

бедны, слишком глупы, некрасивы, не интересны людям, посредственны, — то какова будет

ваша реакция? Станете ли вы жаловаться, что вы не такой талантливый, как другие? Будете

ли горевать, что не такой стройный, как другие? Будете ли хныкать, что не родились в

знатной семье? Будете ли причитать, что так и не получили высшее образование? Хватит

пускать слезу. Начните меняться сами и менять своё мышление. Ваши сетование не

помогут. Так вы ничего не добьётесь. А жаль, потому что Бог рассчитывает на вас. Почему

бы вам не поступить, как советует апостол Павел: «Так и вы почитайте себя мёртвыми для

греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем»?

Греческое слово logidzomai — «почитать», переводится и как рассматривать, думать,

полагать, относиться, считать. Этот стих можно перевести: «Всегда считайте себя

мёртвыми для греха…» И это не разовое действие, а постоянное отношение.

Употребив слово necros — «мёртвый», Павел сказал, чтобы мы считали себя мертвецами,

когда речь заходит о грехе. Как труп не реагирует вообще ни на что, так и мы не должны

подавать никаких признаков жизни перед лицом греха. Для мёртвого человека всё

перестало существовать.

Слова Павла можно перефразировать так:

«Всегда считайте себя мёртвыми для греха. Постоянно считайте, что вы умерли для греха...»

Когда я служил помощником пастора одной баптисткой церкви, пастор хотел научить меня

проводить похороны, поэтому не раз брал меня на похоронные церемонии. Одни похороны,

на которых я присутствовал, произвели на меня неизгладимое впечатление. До сих пор эта

картина стоит у меня перед глазами.

Хоронили молодого человека, который погиб в результате аварии. Горе утраты было

огромным. Нет ничего

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский