Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка
стр. 43620 июня
Не пора ли умереть для греха?
Так и вы почитайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе,
Господе нашем.
— Римлянам 6:11
Если не дисциплинировать себя, то скоро вы обленитесь, и если не обуздывать свои
желания, то скоро они будут занимать все ваши мысли. Вы будете думать, что вы работаете
слишком много, что вы и так уже сделали гораздо больше других, что нет необходимости
делать ещё что-то, к тому же вас недооценивают. Вам захочется на всё махнуть рукой и
немного побездельничать. Вас будет преследовать мысль: если кто-то и заслуживает
немного отдыха, так это я! Вас даже может бросать в крайности. Если вы пойдёте на поводу
своих желаний, вы похороните своё будущее. Вся ваша жизнь покатится по наклонной,
станет безрадостной, у вас появится чувство безнадёжности, поражения будут следовать за
вами по пятам. Жизнь потеряет всякий смысл. Вы станете слабохарактерным,
слабовольным, у вас не будет ни желания, ни сил к чему-то стремиться, не говоря уже о том,
чтобы исполнить своё призвание.
Если у вас появится искушение пустить на самотёк работу и отношения с Богом,
поддадитесь ли вы этому искушению? Или если у вас появятся мысли, что вы слишком
бедны, слишком глупы, некрасивы, не интересны людям, посредственны, — то какова будет
ваша реакция? Станете ли вы жаловаться, что вы не такой талантливый, как другие? Будете
ли горевать, что не такой стройный, как другие? Будете ли хныкать, что не родились в
знатной семье? Будете ли причитать, что так и не получили высшее образование? Хватит
пускать слезу. Начните меняться сами и менять своё мышление. Ваши сетование не
помогут. Так вы ничего не добьётесь. А жаль, потому что Бог рассчитывает на вас. Почему
бы вам не поступить, как советует апостол Павел: «Так и вы почитайте себя мёртвыми для
греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем»?
Греческое слово logidzomai — «почитать», переводится и как рассматривать, думать,
полагать, относиться, считать. Этот стих можно перевести: «Всегда считайте себя
мёртвыми для греха…» И это не разовое действие, а постоянное отношение.
Употребив слово necros — «мёртвый», Павел сказал, чтобы мы считали себя мертвецами,
когда речь заходит о грехе. Как труп не реагирует вообще ни на что, так и мы не должны
подавать никаких признаков жизни перед лицом греха. Для мёртвого человека всё
перестало существовать.
Слова Павла можно перефразировать так:
«Всегда считайте себя мёртвыми для греха. Постоянно считайте, что вы умерли для греха...»
Когда я служил помощником пастора одной баптисткой церкви, пастор хотел научить меня
проводить похороны, поэтому не раз брал меня на похоронные церемонии. Одни похороны,
на которых я присутствовал, произвели на меня неизгладимое впечатление. До сих пор эта
картина стоит у меня перед глазами.
Хоронили молодого человека, который погиб в результате аварии. Горе утраты было
огромным. Нет ничего