Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 451

25 июня

Что вы бы сделали, укуси вас

ядовитая змея?

Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.

— Деяния 28:5

Читая о путешествиях апостола Павла, я не перестаю удивляться, как много ему пришлось

пережить, проповедуя Евангелие язычникам. Например, он пишет: «…три раза я терпел

кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине [морской]» (2 Коринфянам 11:25). Надо

сказать, этот стих несколько загадочен, потому что в книге Деяния упоминается только об

одном кораблекрушении. И тем не менее, достоверно то, что с Павлом происходило

слишком много всяких злосчастий, чтобы обо всех них упоминать в книге Деяния.

Путешествовать по морю было очень опасно. Корабли были хрупкими. Они часто

наскакивали на рифы. Даже если капитан был опытным, бывалым моряком, ему не всегда

удавалось провести судно так, чтобы обойти рифы и миновать опасные места. В 27-й главе

книги Деяния мы читаем, что тот корабль, на котором плыл Павел, наскочил на риф и

разбился. В тот момент, когда произошло это несчастье, Павел как истинный Божий

служитель вселил в пассажиров веру в спасение и взял ситуацию под контроль. Пассажирам

удалось высадиться на острове Мелит, и Павел стал вместе со всеми собирать дрова, чтобы

развести огонь. В той охапке дров, которую он нёс, спряталась ядовитая змея. Когда он

бросил дрова в огонь, змея выскочила и ужалила его в руку. «Когда же Павел набрал

множество хвороста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его»

(Деяния 28:3).

Ехидна ( echidna) — это крупная ядовитая змея. Слово kathapto — «повисать», ещё

переводится крепко вцепиться. То есть ехидна вонзила зубы в руку Павла и впрыснула яд.

( Kathapto также переводится впускать яд. ) У Павла не было никаких шансов выжить. Далее

говорится: «Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу:

верно этот человек — убийца, когда его, спасшегося от моря, суд [Божий] не оставляет

жить» (стих 4). Но что же сделал Павел? Он стряхнул змею и «не потерпел никакого вреда»

(стих 5)! Слово apotinasso — «стряхивать», составное: apo переводится прочь, tinasso —

трясти. Это говорит о том, что Павел тряс рукой до тех пор, пока змея не упала в огонь.

Когда люди увидели, что Павел не умер, они решили, что он — бог, а Публий, начальник

острова, пригласил его к себе в дом. Отец Публия страдал горячкой, и Павел «вошёл к нему,

помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его» (ст. 8). После таких чудес на

острове началось пробуждение. «После сего события и прочие на острове, имевшие

болезни, приходили и были исцеляемы» (ст. 9). Вскоре Павел завоевал огромное уважение у

жителей острова, и, когда он отплывал, они снабдили его всем необходимым для

дальнейшего путешествия.

А как вы повели бы себя на месте Павла? Представьте, что вы потерпели кораблекрушение

и потеряли всё своё имущество, потом вы оказались на острове, который населяли варвары,

и

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский