Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 491

10 июля

Будут брать змей

Уверовавших же будут сопровождать сии знамения:

именем Моим будут изгонять бесов;

будут говорить новыми языками;

будут брать змей…

— Марка 16:17–18

В некоторых штатах Америки есть такие религиозные общины, члены которой специально

берут в руки змей. Этот обряд — часть их церковного служения. Основываясь на словах

Иисуса: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: …будут брать змей…», члены

этих групп сделали вывод, что Иисус в буквальном смысле велел верующим брать в руки

змей, чтобы демонстрировать силу их веры. За кафедрой у них стоят клетки с гремучими

змеями. В определённый момент служения клетки открывают, вытаскивают змей и

передают их друг другу. Но это ли имел в виду Иисус, сказав: «будут брать змей»?

Разумеется, нет!

Давайте изучим Его слова в свете того времени, и тогда нам станет понятнее, как эти слова

применимы сегодня к нам.

Змеи всегда считались опасными для жизни пресмыкающимися. В те времена люди

особенно боялись змей, потому что дорог практически не было и, чтобы добраться в другую

местность, они вынуждены были идти по бездорожью. Ядовитые змеи водились в скалах и

траве и часто кусали путников. Змеи были смертельной угрозой для всех путников,

особенно для пеших.

«Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не

повредит вам», — сказал Иисус ученикам сразу после того, как повелел им идти до края

земли и проповедовать о спасении (см. Луки 10:2–19). Он обещал, что когда ученики

пойдут проповедовать, у них будет Божья защита от змей, скорпионов и всего, что могло бы

причинить им вред или погубить их.

Укус скорпиона тоже ядовит: человека парализует или он умирает. Для путников

скорпионы представляли такую же опасность, что и змеи. Скорпионы прятались в скалах и

рытвинах, поэтому сидеть на камне или ненароком ступить в рытвину на дороге было

смертельно опасно. Так что обещание Иисуса, что если ученики наступят на змей или

скорпионов, то им не будет от этого ни малейшего вреда, было очень кстати. Слово pateo —

«наступать», переводится и как топтать, попирать. Другими словами, Иисус сказал, что,

если они даже пройдутся прямо по скорпиону или змее, им не стоит беспокоиться за свою

жизнь, потому что Он обеспечил им сверхъестественную защиту. Это обещание защиты

относится ко всем, кто будет преодолевать далёкие расстояния, чтобы проповедовать

Евангелие.

С л о в о adikeo — «вредить», подразумевает страдать несправедливо, страдать от

последствий неправильного поступка. Это говорит о том, что при выполнении Божьего

поручения нам не нужно бояться чьей-то несправедливости или неправильного отношения

со стороны других. В оригинале стоит даже тройное отрицание: «ничто никоим образом не

причинит вам вред». Иисус был так категоричен, чтобы до конца убедить нас: если мы

пойдём даже до края земли с проповедью Евангелия, мы будем под Божьей защитой и

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский