Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 494

11 июля

Если что смертоносное выпьют,

не повредит им

Уверовавших же будут сопровождать сии знамения:

именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить

новыми языками; будут брать змей; и если что

смертоносное выпьют, не повредит им…

— Марка 16:17–18

В прошлой главе я упомянул о религиозных общинах в некоторых штатах Америки, члены

которой на служении берут в руки ядовитых змей и передают их друг другу, чтобы показать

свою веру. Они считают, что, если у них сильная вера, змея их не укусит. А если всё-таки

укусила, они пользуются этим как возможностью доказать, что укус змеи не причинит им

никакого вреда. Но это ещё не всё. В Евангелии от Марка 16:18 Иисус сказал также: «…и

если что смертоносное выпьют, не повредит им…» Так вот, стараясь доказать силу своей

веры, эти верующие ещё пили смертельные яды, такие как стрихнин и мышьяк. Они

считали, что Иисус повелел всем христианам принимать смертельно опасные препараты,

чтобы доказать: их вера настолько сильна, что никакой яд им не страшен. И опять-таки,

разве это имел в виду Иисус? Давайте разберёмся.

Греческое слово pino — «пить», переводится и как поглощать. Слово thanasimos —

«смертоносный», произошло от thanatos — смерть. Слово ti — «что», переводится что-

нибудь. Иисус говорил не только о жидких ядовитых веществах, но обо всём, что может

привести к смертельному исходу, включая химикаты и пищу. Эту часть стиха можно

перевести так: «и если проглотят что-нибудь, что может вызвать смерть…» Иисус говорит,

что смертоносное не повредит верующему. Слово blapto — «повреждать», переводится

лишить сил, покалечить, причинить боль, навредить, ранить. Это относится к чему-то, что

не настолько ядовитое, чтобы убить человека, но покалечить может. В данном стихе это

слово означает: «если проглотят что-нибудь, что обычно приводит к смерти, или что-то

вызывающее болезнь, то это не возымеет над ними никакого эффекта»..

Учтите, что Иисус говорил эти слова ученикам, которых отправлял проповедовать

Евангелие в отдалённые уголки земли, где им придётся есть пищу, которую они, может

быть, даже и не видели раньше. Они отправлялись в языческие страны, а это означало, что

им придётся есть пищу, которую они всегда считали нечистой. Им придётся есть блюда,

приготовленные неизвестно из чего, неизвестно кем, неизвестно, какими руками, и

неизвестно, как воспримет эту еду их желудок.

Заметьте, Иисус заранее сказал ученикам: «В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у

них есть… ешьте, что вам предложат» (Луки 10:7–8). Если бы ученики отказались от

угощения, хозяин дома сильно обиделся бы, поэтому Иисус, по сути, сказал: «Всё, что

приготовит вам хозяин дома, ешьте с радостью».

Я путешествую и проповедую по всему миру и должен сказать вам, что порой на самом деле

приходится через силу есть то, чем угощают. Но когда вы смотрите в тарелку с едой, один

вид которой внушает ужас, просто закройте глаза, благословите

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский