Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 549

25 июля

Долготерпение и благость

Плод же духа: любовь, радость, мир,

долготерпение, благость…

— Галатам 5:22

Вы когда-нибудь думали: «Господь, помоги мне находиться рядом с этим человеком. Я так

устал от его постоянного недовольства, что не хочу больше видеть его. Пожалуйста, дай мне

терпение и дальше быть рядом с ним»? Вам знакомо это? Вы когда-нибудь молились так?

Порой люди разочаровывают нас, и наступает момент, когда чаша нашего терпения

переполняется. Особенно изнуряют попытки помочь человеку, который не ценит этого.

Легко вести себя по-христиански, когда нас любят и понимают. Но сможем ли мы

поступать по-христиански, не получая взамен благодарности? Сможем ли мы вести себя,

как Иисус, не только по отношению к тем, кто нас уважает и любит, но и к тем, кто нас

раздражает?

Стоит людям не оценить по достоинству всё, что мы для них делаем, не прислушаться к

нашему совету или не поблагодарить за помощь, как мы тут же начинаем жаловаться и

возмущаться: «Извините, но я не тряпка, о которую можно вытирать ноги! Я потратил уйму

сил и времени, больше не ждите от меня помощи!»

Родители бывают так настроены по отношению к своим детям, учителя — к ученикам,

мужья — к жёнам, друзья — к друзьям, пастор — к прихожанам. Похоже, вывод очевиден:

независимо от вашего положения в обществе, места работы и рода занятий, если вы хотите

находить общий язык с людьми, вам необходимо долготерпение.

Долготерпение

Павел включает «долготерпение» в список плодов, которые Святой Дух хочет вырастить в

нас . Он пишет: «Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение…» (Галатам 5:22).

Греческое слово makrothumia — «долготерпение», состоит из двух частей: makros и thumos.

Слово makros переводится длинный, отсюда произошло всем известное слово макароны.

Makros описывает что-то длинное, долгое, далёкое, продолжительное. Thumos переводится

гнев, переполняющие эмоции, чувство глубокой неприязни. Целиком слово makrothumia

означает длительное сдерживание гнева, снисходительность, терпение.

Слово makrothumia (долготерпение) можно сравнить со свечой, которая горит долго.

Долготерпеливый человек готов снисходительно и терпеливо ждать, пока другие не обратят

на него внимание, не изменятся, не прислушаются к его словам.

Павел призывает нас: «Итак, облекитесь, как избранные Божьи, святые и возлюбленные, в

милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение» (Колоссянам 3:12). Этот

стих начинается с греческого слова enduo — «облекаться», которое во времена Нового

Завета означало одеваться.

Утром вы открываете шкаф и выбираете, что надеть. Вы уже решили, в чём пойти, но теперь

вам нужно снять вещи с вешалки и надеть. Одежда не выпрыгнет из шкафа и не наденется

на вас сама — вам придётся её надеть. Другими словами, Павел говорит: если хотите быть

снисходительным, терпеливым и сострадательным к людям, то решите так и поступать.

Если вы хотите проявлять

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский