Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 64

1 февраля

Уютно ли Божьему Слову

в вашем сердце?

Слово Христово да вселяется в вас обильно…

— Колоссянам 3:16

Много лет назад мне довелось проповедовать в одной церкви. Пастор предупредил меня,

что церковь не располагает средствами, чтобы снять для меня номер в гостинице, и

предложил остановиться у одной семьи, прихожан его церкви. Когда я приехал в дом этой

семьи, хозяин встретил меня, проводил в мою комнату, показал мне ванную и кухню. Когда

пришло время обедать, он заявил, что не обязан кормить меня и что мне самому следует

позаботиться о себе, поскольку он не собирается со мной нянчиться. И в течение всей

недели никто из членов семьи не обращал на меня ни малейшего внимания. Если я задавал

кому-нибудь вопрос, они притворялись, что не слышали меня. Трудно описать тот

дискомфорт, который я ощущал, находясь в этом доме. Они не скрывали своего желания,

чтобы я поскорее их покинул. Когда закончилась неделя моего пребывания там, я был

несказанно счастлив расстаться с «гостеприимными» хозяевами. Я поклялся, что больше

никогда не позволю себе оказаться в подобной ситуации.

А вам приходилось останавливаться у людей, которые относились к вам очень

неприветливо и недоброжелательно?

Помню, я тогда как раз изучал Послание к Колоссянам 3:16: «Слово Христово да вселяется

в вас обильно…». Холодный приём, который мне оказали в том доме, заставил меня

задуматься: « А как я принимаю Божье Слово? » Я стал размышлять:

* Оказываю ли я Божьему Слову тёплый приём, которого оно и заслуживает, или

же я не обращаю на него внимания, выражая этим свою недоброжелательность?

* Уютно Божьему Слову в моём сердце, или оно ощущает себя нежеланным

гостем?

* С радостью ли я принимаю Божье Слово, показывая ему свою любовь и давая

знать, что я считаю за честь его пребывание в моём сердце?

Павел говорит, что Божье Слово должно «вселяться» в нас обильно. Я решил обратиться к

Новому Завету на греческом языке и изучить слово «вселяться».

Слово enoikeo — «вселяться», составное: e n переводится в, oikos — дом. А целиком слово

enoikeo означает жить в доме. Оно употреблялось и в Новом Завете, и в светской

литературе в значении иметь постоянное местожительство. Человеку настолько уютно в

этом доме, и он так доволен своим новым местожительством, что решает постоянно

проживать там до конца своей жизни. То есть Павел просит нас оказать Божьему Слову

такой радушный, доброжелательный приём, чтобы оно, почувствовав себя в нашем сердце

как дома, решило остаться там навсегда.

Занимает ли Божье Слово важное место в вашей жизни? На самом ли деле оно «вселяется» в

вас обильно? Чувствует ли оно себя в вашем сердце как дома? Уютно ли ему там? А может

быть, вы относитесь к нему как к гостю, который случайно забрёл в ваш дом? Признайтесь

честно!

Пусть сегодняшний день ознаменуется вашим решением поселить Божье Слово в своём

сердце. Распахните перед ним двери и пригласите

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский