Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 653

4 августа

Живите в эти последние дни

без всякого страха и в полном мире

Не спешить колебаться умом и ужасаться ни от духа,

ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного,

будто уже наступает день Христов.

— 2 Фессалоникийцам 2:2, KJV

Во 2-м послании к Фессалоникийцам 2:2 апостол Павел предупреждает верующих о

событиях, которые будут происходить непосредственно перед пришествием Господа. Он

хотел их подготовить, чтобы эти мировые события не нагнали на них панический страх,

поэтому советует им: «Не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни

от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов».

Греческое

слово tachus, переведённое как «спешить», означает быстро, внезапно,

поспешно. Слово saleuo — «колебаться», ещё переводится дрожать, трясти, качать.

Грамматическая форма здесь указывает на события, настолько мучительные и тяжёлые, что

они могут вызвать сильную тревогу или даже повергнуть в шок. Посредством этой

грамматической формы подчёркивается разрушительный характер событий. Их последствия

будут настолько тяжкими, что повергнут весь мир в тяжёлое стрессовое состояние.

Словами «не спешите колебаться» Павел призывает верующих не бояться и не трястись

перед событиями, которые будут разворачиваться незадолго до прихода Иисуса. Он

уточнил, что мы не должны «спешить колебаться умом». Греческое слово nous — «ум»,

включает в себя всё, что относится к интеллекту, а также к воле, эмоциям, способности

думать, размышлять и решать.

Что контролирует разум человека, то и имеет силу диктовать ему, каким будет ход и исход

его жизни. Так, если человек позволяет паническому страху наполнять его разум, вся его

жизнь будет наполнена страхом. Павел хотел, чтобы верующие оставались невозмутимыми,

несмотря на предстоящие бурные, напряжённые события, поэтому призывал их не

позволять страху перед грядущими скорбями проникнуть в их разум, волю и эмоции.

Чтобы у нас не осталось никаких сомнений по поводу размаха событий, которые состоятся в

последние дни, Павел говорит далее: «Не спешить колебаться умом и ужасаться…»

Греческое слово throeo — «ужасаться», описывает сильный внутренний страх, который

появляется в результате каких-либо потрясений. Стресс из-за предстоящих напряжённых

событий может быть настолько сильным, что человека поглотят беспокойство, тревога,

страх. Павел уверен: эти события будут происходить не раз, поэтому грамматическое время

здесь указывает на длительность состояния беспокойства и тревоги, вызванного событиями,

которые повторяются снова и снова. Он как бы пророчествует, что между этими

шокирующими, изнурительными, напряжёнными происшествиями не будет перерыва. Один

лингвист перевёл слово throeo как нервничать.

Эти слова настолько широки и объёмны по значению, что практически невозможно

перевести их полностью. Чтобы вам было проще понять, что Павел сообщал своим

читателям, я

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский