Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка
стр. 77529 сентября
Вы знаете, к чему вы призваны?
[Говорю так] не потому,
чтобы я уже достиг, или усовершился…
— Филиппийцам 3:12
У меня нет никаких сомнений по поводу того, к чему Бог меня призвал: проповедовать
Евангелие и помогать созидать церкви в трудных, нестабильных регионах мира, где церквей
ещё нет. Исполнение этого требует от меня усердного труда, сосредоточенности и твёрдой
решимости не останавливаться, пока я не сделаю всё, чего ожидает от меня Иисус.
Читая о жизни апостола Павла, понимаешь, что он хорошо знал, в чём состоит его
призвание. Он чётко и ясно излагал его и часто писал о нём в своих посланиях. Не раз он
писал о том, что призван быть апостолом для язычников (Галатам 2:8). Всё, что делал
Павел, он делал с одной целью — исполнить своё призвание.
Когда Павла заточили в римскую тюрьму, приговорив к смерти, он знал, что не умрёт,
потому что ещё не выполнил всё, что Бог ему сказал, ещё не достиг цели, которую Бог
поставил перед ним. Думаю, именно это он имел в виду, когда писал: «[Говорю так] не
потому, чтобы я уже достиг, или усовершился…» (Филиппийцам 3:12).
Усовершился — это перевод формы греческого слова telos — созревание, достижение
зрелости, завершение, исполнение. Иначе говоря, Павел сказал: «Я уже выполнил многое,
сделал больше других, но я ещё не довёл своё дело до конца. Я ещё не закончил. Я ещё не
исполнил полностью то, к чему Бог меня призвал».
За годы своего служения Господу Павел сделал больше, чем любой другой служитель-
христианин того времени. Он проповедовал на разных континентах, в странах
Средиземноморья, проповедовал царям и правителям. Кроме того, он написал большую
часть Нового Завета. Но он не остановился на достигнутом, потому что знал: он ещё не
завершил то, что предназначил ему Иисус.
Вместо того чтобы расслабиться и отдохнуть под конец жизни, Павел, не сбавляя хода, шёл
к цели, которую поставил перед ним Господь. Ещё оставалось так много сделать, поэтому,
продолжая стих, он пишет: «… но стремлюсь…». Стремиться — на греческом это слово
dioko, ещё оно переводится как преследовать. Давайте подробнее рассмотрим это слово,
чтобы лучше понять весь смысл написанного Павлом в этом стихе.
Слово dioko предполагает довольно агрессивные, даже жестокие действия. В исторической
греческой литературе оно употреблялось в значении охотиться, гнаться, выследить и
убить. Слово описывает человека, который решил выследить животное и не оставит свою
затею, пока не нападёт на его след, не догонит и не убьёт его. Хороший охотник не пойдёт
на охоту, не подготовившись. Он разработает план, разузнает у других охотников, куда и как
лучше идти на зверя. Он оденется в специальную одежду, чтобы замаскироваться в лесу, и
будет не один час ждать, когда же пожалует несчастный олень. И когда животное
приблизится на расстояние выстрела, охотник выстрелит. Потом забросит трофей в кузов
машины и отправится домой. Вот такую