Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 838

20 октября

Иисус победил этот мир!

Христовы служители? (В безумии говорю:) я больше.

Я гораздо более [был] в трудах, безмерно в ранах,

более в темницах и многократно при смерти.

От Иудеев пять раз дано мне было

по сорока [ударов] без одного.

— 2 Коринфянам 11:23–24

Однажды, проповедуя о том, что написано во 2-м послании к Коринфянам 11:23–25, я

сделал ударение на испытаниях, которые Павел преодолевал силой Святого Духа. После

один молодой человек подошёл ко мне и сказал:

— Для меня совершенно очевидно, что у апостола Павла не было веры!

Немало удивившись его словам, я спросил:

— Что вы имеете в виду?

— Если бы у Павла была вера, на его долю не выпало бы ни одно из этих суровых

испытаний.

Слова этого человека заставили меня задуматься о том, как много верующих имеют

неправильное представление о вере. Они полагают, что если у человека есть вера, то с ним

никогда не случится никакая неприятность. Но в Новом Завете мы читаем, что верующие

первоапостольской церкви и сами апостолы переживали много трудностей. Конечно, эти

тяготы насылал на них не Бог, а дьявол. Именно он тщательно и ловко изобретал способы

остановить проповедь Евангелия. И он до сих пор делает всё, чтобы помешать верующим

исполнять Божью волю.

Изучение методов, которые дьявол использовал против верующих первой церкви,

воодушевляет меня: ведь все попытки дьявола оказались безуспешны. У христиан была вера,

и потому они были непобедимы.

Я ответил тому молодому человеку:

— Знаете, тот факт, что Павел выдержал все эти суровые испытания и до конца своей

жизни выполнял служение, доказывает, что вера у него была. Человек без веры не вынес бы

и малую долю столь жестоких испытаний.

Не заблуждайтесь на тот счёт, что, имея твёрдую веру, вы избежите трудностей. Вера даст

вам способность преодолеть трудности. Даже Иисус сказал: «…В мире будете иметь

скорбь; но мужайтесь: Я победил мир» (Иоанна 16:33). Греческое слово thlipsis —

«скорбь», описывает ситуацию настолько тяжёлую, что она повергает в стрессовое

состояние, сдавливает, подавляет, сокрушает. Слово можно перевести так: полное

истощение от сильного физического напряжения, злоключение, беда.

Но Иисус сказал нам мужаться. Греческое слово tharseo — «мужаться», также переводится

быть смелым, отважным. Его часто переводят не бойтесь, но всё-таки более удачный

перевод мужайтесь. Это слово часто говорили человеку, у которого были большие

неприятности или горе, чтобы его укрепить. Другими словами, Иисус сказал: «В этом мире

у вас будут страдания, но будьте смелыми, мужайтесь».

Потом Иисус говорит: «Я победил мир». Победить — это перевод формы греческого слова

nikos — победа. Но грамматическая форма этого слова указывает на то, что это была не

единственная победа, которая, к тому же, осталась в прошлом, это постоянная победа.

То есть греческое слово передаёт такой смысл: «Я уже победил этот мир, Я сейчас

побеждаю

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский