Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка
стр. 83820 октября
Иисус победил этот мир!
Христовы служители? (В безумии говорю:) я больше.
Я гораздо более [был] в трудах, безмерно в ранах,
более в темницах и многократно при смерти.
От Иудеев пять раз дано мне было
по сорока [ударов] без одного.
— 2 Коринфянам 11:23–24
Однажды, проповедуя о том, что написано во 2-м послании к Коринфянам 11:23–25, я
сделал ударение на испытаниях, которые Павел преодолевал силой Святого Духа. После
один молодой человек подошёл ко мне и сказал:
— Для меня совершенно очевидно, что у апостола Павла не было веры!
Немало удивившись его словам, я спросил:
— Что вы имеете в виду?
— Если бы у Павла была вера, на его долю не выпало бы ни одно из этих суровых
испытаний.
Слова этого человека заставили меня задуматься о том, как много верующих имеют
неправильное представление о вере. Они полагают, что если у человека есть вера, то с ним
никогда не случится никакая неприятность. Но в Новом Завете мы читаем, что верующие
первоапостольской церкви и сами апостолы переживали много трудностей. Конечно, эти
тяготы насылал на них не Бог, а дьявол. Именно он тщательно и ловко изобретал способы
остановить проповедь Евангелия. И он до сих пор делает всё, чтобы помешать верующим
исполнять Божью волю.
Изучение методов, которые дьявол использовал против верующих первой церкви,
воодушевляет меня: ведь все попытки дьявола оказались безуспешны. У христиан была вера,
и потому они были непобедимы.
Я ответил тому молодому человеку:
— Знаете, тот факт, что Павел выдержал все эти суровые испытания и до конца своей
жизни выполнял служение, доказывает, что вера у него была. Человек без веры не вынес бы
и малую долю столь жестоких испытаний.
Не заблуждайтесь на тот счёт, что, имея твёрдую веру, вы избежите трудностей. Вера даст
вам способность преодолеть трудности. Даже Иисус сказал: «…В мире будете иметь
скорбь; но мужайтесь: Я победил мир» (Иоанна 16:33). Греческое слово thlipsis —
«скорбь», описывает ситуацию настолько тяжёлую, что она повергает в стрессовое
состояние, сдавливает, подавляет, сокрушает. Слово можно перевести так: полное
истощение от сильного физического напряжения, злоключение, беда.
Но Иисус сказал нам мужаться. Греческое слово tharseo — «мужаться», также переводится
быть смелым, отважным. Его часто переводят не бойтесь, но всё-таки более удачный
перевод мужайтесь. Это слово часто говорили человеку, у которого были большие
неприятности или горе, чтобы его укрепить. Другими словами, Иисус сказал: «В этом мире
у вас будут страдания, но будьте смелыми, мужайтесь».
Потом Иисус говорит: «Я победил мир». Победить — это перевод формы греческого слова
nikos — победа. Но грамматическая форма этого слова указывает на то, что это была не
единственная победа, которая, к тому же, осталась в прошлом, это постоянная победа.
То есть греческое слово передаёт такой смысл: «Я уже победил этот мир, Я сейчас
побеждаю