Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 862

27 октября

Опасность от лжебратьев

Много раз [был] в путешествиях, в опасностях на реках,

в опасностях от разбойников,

в опасностях от единоплеменников,

в опасностях от язычников, в опасностях в городе,

в опасностях в пустыне, в опасностях на море,

в опасностях между лжебратьями.

— 2 Коринфянам 11:26

На протяжении того времени, что я живу и тружусь в России, я много раз сталкивался с

лжебратьями. Под словом «лжебратья» я имею в виду не только тех неверующих, которые

притворяются верующими, но и верующих, которые выдают себя не за тех, кем на самом

деле являются. Они носят маску, за которой скрывают истинные мотивы. Вот почему я

часто размышляю над словами Павла о лжебратьях. Давайте глубже копнём это слово,

чтобы лучше понять его значение.

В опасностях между лжебратьями

И снова Павел употребляет слово «опасность» ( kindunos), и на этот раз оно связано с

лжебратьями.

Греческое слово pseudadelphos — «лжебрат», состоит из двух частей. Первая часть —

pseudes — переводится притворство, обман, мошенничество, подделка. Вторая часть

delphos — брат. А оба эти слова описывают человека, который притворяется братом,

выдаёт себя за брата.

Павел упоминает об этих лжеверующих в Послании к Галатам 2:4–5: «А вкравшимся

лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во

Христе Иисусе, чтобы поработить нас, мы ни на час не уступили и не покорились, дабы

истина благовествования сохранилась у вас». Эти лжебратья на самом деле были

настоящими братьями во Христе, но с неверными мотивами по отношению к Павлу. Внешне

они старались произвести впечатление искренних братьев, но в действительности были

лжебратьями, поскольку лишь притворялись, что согласны с учением Павла. Они хотели

вернуть к законничеству людей, которых Павел привёл к Христу. Павел говорит не о том,

что эти братья не являются верующими, а о том, что по отношению к нему они были

лжебратьями.

Сердце разрывается, когда обнаруживаешь, что тот, кому ты доверял, лишь притворялся,

чтобы извлечь из тебя какую-то выгоду. Если такое произошло и с вами, не отчаивайтесь,

потому что так поступили и с Иисусом. Иуда Искариот называл себя учеником Иисуса, а на

самом деле у него были другие намерения. Людей, скрывающих свои истинные мотивы и

своё истинное лицо, можно назвать притворщиками, лжецами, ведь они выдают себя за тех,

кем не являются.

Хочу обратить ваше внимание на фразу «скрытно приходили»: она описывает поведение

лжеверующих. Греческое слово pareisago — «(скрытно) приходить», состоит из трёх

частей: para, eis и ago.

Слово para переводится рядом. Оно описывает нечто, находящееся очень близко . Вторая

часть этого слова — eis — переводится в и несёт идею проникновения. И наконец третья

ч а с т ь agо означает я веду. Слово pareisago (скрытно приходить), полученное путём

соединения этих трёх частей, описывает человека, который что-либо приносит

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский