Рик Реннер - Драгоценные истины из греческого языка

стр. 87

11 февраля

Освободите духовных

заложников!

.... Для сего-то и явился Сын Божий,

чтобы разрушить дела дьявола.

— 1 Иоанна 3:8

Многие люди в сегодняшнем мире стали заложниками своих мыслей. Они сами заточили

себя в тюрьму и закрылись на засов. Они посадили себя в клетку собственных мыслей и

эмоций, по собственной воле стали рабами, заключёнными, арестантами, которые уповают

на милость победителя.

Не сосчитать, скольких людей, оказавшихся в подобном положении, я встречал. Среди них

есть и те, кто принял Иисуса, и Он освободил их от всякого рабства, но они остаются

рабами, по крайней мере, в некоторых областях своей жизни. Их разум оказался открытым

для вторжения сатаны, и тот подчинил его себе, и всё потому, что они или по-прежнему

продолжали грешить, или же не хотели делать то, что им следовало делать (например,

читать Слово, молиться, общаться с другими верующими). Именно разум дьявол стремится

захватить в первую очередь. Он знает, что, когда ему удастся наполнить разум человека

обманом и заблуждениями в определённых вопросах, он будет контролировать этого

человека и манипулировать им. Библия называет это явление твердыней (см. 2 Коринфянам

10:4), потому что, если ложь укоренилась в разуме, от неё трудно избавиться. Но Иисус

пришёл в мир, «чтобы разрушить дела дьявола» (1 Иоанна 3:8). Слово luo — «разрушать»,

означает развязывать, освобождать. Это слово употреблялось в греческой классической

литературе и означало, что люди спасены, избавлены, освобождены от трудностей,

бремени, нужд.

В Новом Завете слово luo употреблялось в таких значениях: развязывать ремни обуви (см.

Марка

1:7); отвязать ослёнка (см. Матфея 21:2); развязать, распутать

и снять

погребальную одежду Лазаря (см. Иоанна 11:44); снять цепи с Павла (см. Деяния 22:30). Но

слово luo также означало разбить, разрушить, например, в книге Откровение 5:2, где

говорится, что Иисус достоин «снять» (точнее, разбить) печати на книге.

Один из самых наглядных примеров употребления слова luo находится в Евангелии от Луки

3:16. Иоанн Креститель говорит: «…идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин

развязать (luo) ремень обуви…» То есть оно описывает человека, который наклоняется,

чтобы развязать тугие ремешки на сандалиях, потом расшнуровывает их, обувь становится

свободной и легко снимается с ноги.

Вернёмся к 1-му посланию Иоанна 3:8: «Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить

(luo) дела дьявола». Это говорит о том, что Иисус Христос пришёл в мир, чтобы развязать

путы дьявола, порвать цепи, в которые он нас заковал, уничтожить все оковы, в которых он

держал нас заложниками и освободить нас.

Учитывая значение слова luo,

1-е послание Иоанна 3:8 можно перевести так:

«Для того-то и явился Сын Божий, чтобы избавить людей от власти дьявола,

уничтожить его влияние над ними, полностью разрушить его дела в жизни людей и

отпустить на свободу всех его заложников».

Своей

LIBMY.com © 2014-2018
Владимир Бабинский